
Your translations perfectly adapted to the German-speaking market
Operating in an international context? Looking to conquer the German market?
MFR-Traduction provides translation services for your existing content. Whether it's your website, a product sheet, any other marketing support or even your internal communications: I translate all your written content into German — and adapt it to resonate with your German-speaking audience.
I can quickly adapt to different fields and learn about your products or services — but I do have some preferred areas of expertise:
-
French-German relations
-
Corporate social responsibility (CSR)
-
Technology and industry
-
Sport & tourism



Each project is unique.
I provide a range of solutions designed to meet your objectives and suit your budget:

TRANSLATION
100% HUMAN
For the highest quality and a style perfectly adapted to your target audience.
Ideal for strategic documents, marketing materials, or any content that demands impeccable quality.

POST-EDITING
Depending on your document and the target audience, machine translation can be used as a starting point and then reviewed by a professional translator.
This approach saves time while ensuring accurate terminology, a readable style and overall consistency.

PROOFREADING
Besides translation, I can also review your documents already translated by a third party.
Proofreading ensures correct spelling, clear syntax, and terminology tailored to your business.
As a member of the French Federation of Translators (SFT: Société française des traducteurs), I adhere to its code of ethics, ensuring confidentiality, transparency, and professionalism.
All translations are made from French or English into German, my native language, to ensure authenticity and accuracy.
More about me on


